「おもむくままに スペイン短歌紀行」 モンセラット編 初夏 


「おもむくままに スペイン短歌紀行」 モンセラット編 初夏

2005 PRINCIPIOS DE VERANO

2005年6月中旬から下旬にかけて、モンセラットMontserrat~タラゴナTararagona~ジローナGironaを訪れる。
 (2005年5月17日~7月1日)
夏の陽に輝く岩の芸術を鑑賞せんとモンセラットへ
Camino de Monserrat
  para contemplar
  la escultórica roca
 
iluminada por el sol.
写真をクリックすると大きくなります。
<モンセラット Monserrat

バルセロナから北西50キロ、車で1時間走ると、奇怪な岩山が眼前に現れる
古くからカタルーニャ地方を中心としたキリスト教の聖地モンセラットである

<修道院・モナステリオ Monasterio
奇怪なる巨岩を背にし断崖に修道院は孤高にたてり
Construido en alta soledad
 el monasterio
 del precipicio al borde,
 a su espalda
 una extraña gran roca.
             
(Monasterio)
<大聖堂・バシリカ Basilica
重厚にパイプオルガン響きわたり思わずわれは床にひざまずいたり
天空より七色の光りこぼれきて聖堂内は荘厳さを増す
聖堂のベンチに腰かけ目をつむれば心の高ぶり静まりてくる
手をひかれし知的障害の若者はおずおずしつつ堂内に入る
聖堂でつまずき倒れし老人に手をさしのべるボランティアの女
この地にもナポレオン軍侵攻し大聖堂を破壊したとは
侵略せしナポレオン軍に怒りおれば聖堂の鐘清らかに鳴る
巡礼の道の途上で吟じ居れば聖堂の鐘鳴りわが吟乱れる
   
清涼な聖堂内に山上の霊気ただよい威儀をただせり
En el fresco y puro
 interior de la basílica
 se sienten los espíritus
 de la alta montaña.
 El ademán
 se solemniza.
              
(Gran Basílica)

<黒き顔の聖母子像・ラ・モレネータ La Moreneta
黒き顔の聖母子像はフラッシュの閃光に目を黒白させ居る
<奇岩奇石>
巨大なるゴリラの如き大岩のわれの眼上に立ち上がれり
Como un gorila gigantesco,
 hacia lo alto la mirada,
 contemplo
 
la enormidad rocosa.
 
灰色の岩の山をば芸術の造形の山に変えし自然は
Natura transforma
 en obra de arte
 de la montaña
 la gran roca grisácea.
 

<ケーブルカー (Teleferico)・ロープウエイ (Funicular)山岳鉄道 (Catalunya)

ケーブルカーとロープウエイと(山岳鉄道)の関連理解できず右往左往す
ややこしき交通機関はわが意にそわず汗を垂らして岩山を登る
<のこぎり岩>
眼前の鋸岩を登り行くクライマーは豆粒の如く

Los escaladores
 ascendiendo
 la dura roqueda
 se dirían
 granos de legumbre
 ante los ojos.
               (Roca escarpada)

<少年合唱団・エスコラニアEscolania
堂内は少年のけがれなき合唱の歌声に清められる
La límpida voz
 del coro de voces
 infantiles,
 basilical seno el lugar,
 purifica al visitante.
               
(Escolanía de Monserrat)

  短歌紀行Topへ
<タラゴナ Taragona

バルセロナから南へ約90キロ、コスタ・ドラダ Costa Dorada (黄金海岸)と呼ばれる海岸に沿った
高台に、紀元前
3世紀にローマ人によってつくられた町、タラゴナがある。

<円形競技場Amfiteatro
痛々し崩れ朽ちたる競技場ローマ時代の栄華を語る

Canta las glorias romanas
 el estadio
 dolorosamente desvencijado.
                       (Estadio)

<野外劇場Circo

荒れ果てし劇場跡にわれ立ちてローマ時代の面影さがす
De pie en los restos
 del destruido teatro
 busco la sombra
 de la Antigua Roma.
                    (Teatro al aire libre)
王の城 Castillo del Rey
地に這いしローマ時代の神殿は空にのびて中世の城に
Partenón romano
 clavado en la tierra
 se estira hacia el cielo
 en el castillo del medievo.
                     (Castillo del Rey)
<大聖堂・カテドラル Catedral
荒削りの石また石の堂内は素地の雰囲気をかもし出せり
<城壁>
タラゴナの町を護りし城壁に錆びたる大砲今も据え置かる

Murallas defensivas
 de Tarraco en tiempos
 mantienen preparados
 todavía hoy
 los herrumbrosos cañones.
                       (Murallas)

<ランブラ・ノバ通りRambla Nova
ランブラの散歩道にはのびやかな表情したる人の行き交う
Por el Paseo
 de Las Ramblas
 me cruzo sin parar
 con rostros
 desenfadados.
                (Las Ramblas)
<黄金海岸 コスタ ドラダ Costa Dorada
早朝に浜辺に立ちて吟じ居ればホームレスの女起き出してくる
浜辺には豊かな双房さらけ出し日光浴する中年の女のいる
Sobre la arena
 de la playa
 toma el sol
 una madura dama,
 hermosos pomelos
 besados por el viento.
               (Costa Dorada)
地中海の太陽浴びて抱き合う若き男女は身じろぎもせずに
<カタル-ニャ語>
鼻につくカタル-ニャ語に違和感持ちつつ旅を重ねる
<肥満体・巨満体>
スペインの中高年の大半は肥満を超えた巨満体なり
スペインを旅するごとに気になるは巨満体の人の多きこと

  短歌紀行Topへ
<ジローナ Gerona

バルセロナから北へ約100キロ小さな町ながら古くから戦略上の要地であったことを示す史跡や、
ユダヤ・イスラムの遺跡なども残されている
ジローナがある

<カテドラルCatedral
聖堂の玄関口に刻まれしマリアの像は微笑みいたり
Sobre la entrada
 de la Catedral
 María esculpida
 sonríe
 con suavidad.
                (Catedral)

<美術館>

宗教画の多きに食傷しておれば超現実派の特別展もありと
<考古学博物館>
重々しいローマ時代の石柱と石像の列につぶさる感する
<歴史資料館>

ジローナの町を死守せし人々に涙ながすもナポレオン軍は….

<サン フェリウ教会 Iglesia de Sant Feliu
外壁の崩れ落ちたる跡からは粗雑に積まれし石の露出す
<ドミニコ修道院>
朽ち果てし修道院は蘇える古典演劇のテアトロ(劇場)として
<ユダヤ居住区跡>
天然の岩くり抜きし貯水槽がユダヤの館の二階にのこる
重苦しきユダヤの町は薄暗く狭き道には陽の光りなし

Angustia del barrio judío.
 En sus estrechas calles
 en penumbra
 el sol no penetra.
                (Calder judio)

<中世の町並み>
ゆるやかな石敷きの坂を中世の騎士になりたる心地してのぼる
Subo la leve
 cuesta empedrada
 cual en caballero
 del medievo
 transformado.
              
(Calles medievales)
<城壁>
城壁はナポレオン軍の攻撃に耐えぬきし誇りを今に伝える
<昼食>
わが席の隣りに座りたるご婦人はしゃべり続けるきんきら声で
「うるさい」とわれは思わず日本語で苦言ていすも効き目なかりし
<カフェー>
ぶらり寄る開店祝いのカフェーにて飲めや食えやのごちそうになる
<バルセロナ・サンツ駅>
スペイン語(カスティーリャ語)で問いかけたれば駅員はカタルーニャ語なまりの
英語で答えたり(なおのことわからぬ)